This is one of the earliest translations of Guru Granth Sahib into both English and Punjabi. No Standard English translation of this sacred Sikh text is available till date. Like some subsequent translations, its translation of some words, lines and hymns is somewhat subjective and quite literal. This subjectivity and literal rendering inhibits the fullness of meaning in certain situations and limits the spiritual and literary worth of the text. But being one of the pioneer works, the author's monumental work is laudable and its version has been widely used by writers and scholars in their writings on this sacred text. It needs to be updated in view of the availability of the more reference material now[edit]